Az angol nyelv. Jó vele tisztában lenni...
2007.03.24. 21:48 | LukeL_Reloaded | 2 komment
Ezek az első sorok amiket "blogpapírra" vetek jobbára azért, hogy ha valakinek szándékában áll kijönni és próbára tenni önmagát, annak némi információval szolgálhassak.
Tudom, tudom. Vannak már információk bőven a neten és többnyire segítségedre is lehetnek, ha sikerül eligazodni bennük. (Nekem is sok volt belőlük az induláskor, és sokat kellett rajtuk farigcsálni, míg itt leírhatóvá váltak.)
Az első kérdés ami nem lesz új - és a barátok vagy rokonok részéről is bizonyára elhangzott már:
- Hogy állsz az angollal?
Mi erre a Te válaszod?
"Hááát, nem tudnak majd eladni..."
vagy "Elboldogulok, hisz több évig tanultam."
vagy esetleg ez: "A filmekben elhangzottak 40%-át általában megértem."
Nos ha a fentiek valamelyike -vagy valami nagyon hasonló (így voltam én is)-, akkor most szólnék, fuss neki mégegyszer. Idekint kénytelen bevallani az ember. Másrészt hamar ki is derül:). A több évig tanulás nem egyenlő azzal, hogy több évig tanítottak, és próbálták a fejedbe verni ingyé. Nem kellett egy apró erőfeszítést sem tenni érte, kvázi, sokszor hasztalan. Még indulás előtt nézd át! Nyelvtan, igeidők, szokványos mondatok, bemutatkozás, stb. (Hozd el magaddal a nagy szótárat, nyelvkönyvedet ha kell. Kiküldeni igen fájdalmas anyagilag.)
Ténylegesen a szókincsed a lényeg, de ez mindaddig elég csak egy alapszintű nyelvtannal karöltve, amíg Te akarod megértetni magad. (Én abban a tévhitben voltam, hogy majd én értek, és önmagam kifejezése lesz a problémásabb.) Valójában ők próbálnak majd megérteni Téged, és az általuk mondottak okozhatnak több problémát. Ennek több oka is lehet. Egyrészt a különféle nációk (kínai, pakisztáni, indiai) együttéléséből fakadóan nagyon sokféle akcentussal találkozik az itt élő, és megszokja, hogy értelmezzen. Másrészről viszont amikor mond valamit, akkor már ő várja el - joggal -, hogy Te értelmezz. Ehhez nagyon sokféle kifejezésnek kell, hogy a birtokában légy.
Ugye ismerős a szitu, amikor egyre hangosabban ismétel valaki egy mondatot a Balaton partján? Sokszor hiszi a beszélő fél, hogy a hangerőben van a hiba, és nem fogalmazza át a mondandóját. Ez itt sincsen másképp. A második után, már elég ciki újra elmondatni.
Ahhoz, hogy munkát vállalhass, elengedhetetlen tehát valamilyen szintű angollal bírnod. Ne álmodozz! A takarításhoz is elvárják, hogy az utasításokat megértsd. Ha ebben akarod elsőként kipróbálni magad, akkor hamar sajátítsd el a tisztítószerek, takarítási módok, és eszközök neveit, és még otthon próbálj meg (leigazolható!) tapasztalatot szerezni ebben a foglalkozási körben. A leigazolhatót nem viccből írtam ám. Mindenről szeretnek itt visszaigazolást látni papíron. (Ha kell és fontosnak érzik, oda is telefonálnak a kontaktnak akit megadtál.)
A másik mód. Nem akarok sejtetni, így leírom: Ha úgy érzed takarítottál már, és tudod is melyik végét kell a felmosónak a vödörbe mártani akkor a CV-be ne felejtsd el megemlíteni, hogy Te ebben már hónapokat, sőt éveket eltöltöttél. Ha közben épp az egyetemi éveidet tapostad, akkor is.
...a szabadidődben mindig egy kicsit elugrottál takarítgatni. Érted!?:)
(A CVről, a munkavállalásról és a munkaügynökségekről bővebben maj' egy későbbi bejegyzésben írok.)
No. Azért nem kell betojni!
Az a szint ami itt már elég az életben maradáshoz, viszonylag gyorsan elérhető. Otthon sok nyelviskola szívesen áll majd a rendelkezésedre. Ha tudod finanszírozni az ittlétedet, akkor itt is kaphatsz jóféle nyelvoktatást angolul. Ingyenes minden EUpolgárnak.
Azoknak, akik a fentieket nem vették magukra, hisz tényleg jó az angoljuk:
Először is gratulálok, nem volt hiába a magán nyelvtanár, vagy az önszorgalom, vagy van sikeres nyelvoktatás a közép- és felsőoktatásban. Mind1 is. Mindenesetre, nyitva vannak a munkaerőpiac kapui idekint a számodra. Onnantól már csak azon múlik milyen piacképes a diplomád, elismerik-e, mekkora benne a tapasztalatod, milyen az ön-menedzsmented (de csúnyán néz ki ez a kifejezés így).
Folyt. köv.
Címkék: bevezető angol nyelv
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
anita · http://plazmasas.blog.hu 2007.03.29. 02:41:25
Persze azert kozelebbit tanultunk fosulin a British angolhoz mint az "amerikai"-hoz, eppen ezert az utobb emlitett orszag (US pontosabban) meg gazosabb.
Mert eleve a szavak is mast jelentenek. Pl. biscuit. Ez asszem keksz lehet Londonban, ez az oceanon ativelve atvaltozik kicsi zsomleve etc. (nem keksz az biztos, a zsomlehez sokkal kozelebb all)
Minden helyi "nyelv jaras" alapja a kultura. Hogy tenyleg jol megtanuljunk, nem art a nyelvteruleten elni - nem is keves ideig.
Irj, kivancsi vagyok Londonra.
Anita
dioptria 2010.05.26. 00:57:52
Nos egy ilyen segitség és a hozzá tartozó nyelvtudás bátrabbá és elszántabbá tudja még az elbizonytalanodót is tenni. Nagyon tisztelem azt aki honfitársait segiti,mert ez a nagy segitség...
Képet kap,de nem elriaszt egy országról ahol sokan kezdenének,vagy szeretnének állást kapni,de ha még a nyelvet beszélik is van egy kis félsz . hogy kezdjem el? Hát igy ahogy
leirtad. Tökegyszerü csak beszélj egy kis angolt is. Gratula..
További szép napokat: Dioptria